Sniper Ghost Warrior v češtině? Ne tak docela!

05.04.2017

Kde ve skutečnosti leží zakopaný pes malého počtu lokalizovaných her na konzole ? Je to opravdu celé o ceně překladu ? Odpověď možná najdeme ve vyjádření ze strany společnosti Comgad, která stojí za českými titulky do hry Sniper Ghost Warrior 3. Radujete se ? Možná zbytečně, titulky se totiž týkají pouze PC verze hry.

Na tuto, mírně kontroverzní, skutečnost se společnosti Comgad zeptal jeden z registrovaných uživatelů portálu konzolista, vystupující pod přezdívkou CERMI1985. A tady je zajímavá odpověď:

Comgad:

"Domluvit se se světovým vydavatelem na české lokalizaci je čím dál tím těžší, a proto jsme rádi, když se to povede alespoň na PC. Konzole v tomto ohledu mají velkou nevýhodu v tom, že je celý proces v jejich případě ještě dražší.

Na rozdíl od PC totiž musí každá hra na konzolích procházet složitým, zdlouhavým a nákladným schvalovacím procesem u Microsoftu a SONY a tyto náklady mohou lokalizaci prodražit i o několik tisíc EUR. Vzhledem k tomu, že na českém a slovenském trhu stále ještě dominuje PC nad konzolemi, a že se tu oproti západu přeci jen prodává mnohem méně her, se v drtivé většině opravdu ještě nevyplatí platit dodatečné náklady na konzolovou lokalizaci, i když už je překlad hotový.

Situace ale vypadá nadějněji, například nedávno jsme ohlásili českou lokalizaci hry Syberia 3 i pro PlayStation 4 a Xbox One."

Konec vyjádření.

A teď k tomu co jsme se dozvěděli: Problém neleží ve financích za překlad, ale v DODATEČNÝCH penězích, které vyžaduje Sony a MS !!

Naše petice směrem k SONY je tedy zjevně zacílena naprosto precizně, proto podpisujte a sdílejte !